Murdersville
Avengers
op DVD |
|
John Steed
The
Avengers? |
Paul
Croft is een jeugdvriend van Mrs. Peel. |
Trivia |
De
verzonnen kinderen van Steed en Emma: Julian, Albert, Gordon en baby
Brian, zijn de namen van de producenten: Julian
Wintle, Albert Fennell,
Gordon L.T. Scott en Brian
Clemens. |
Dit
is de enige aflevering waarin Mrs. Peel eerst komt in de subtitel. |
|
EXTERNE
LINKS |
|
"Emma
marries Steed
Steed becomes a father"
Credits
Synopsis
Buiten
aan een pub in het rustige dorpje Little Storping-in-the-Swuff spelen
Hubert en Mickle domino. Plots komt een man uit de pub gevolgd door een
tweede die de eerste neerschiet. Hubert en Mickle blijven bij dit alles
rustig hun spelletje domino spelen en het dorpje slaapt rustig verder.
In Steeds flat introduceert Mrs. Peel Majoor Paul Croft aan Steed. Ze
blijkt Paul al te kennen sinds haar jeugd. Paul is net terug van een
buitenlandse missie en heeft een huis gekocht in Little
Storping…
Beste tekst
Dr.
Haymes verplicht Mrs. Peel naar haar man John te telefoneren:
Steed: "Hello."
Mrs. Peel: "John darling it's Emma."
Steed: "Mmh? Ooh Mrs…"
Mrs. Peel: "Don't be silly, your wife. How's my little
Johnsy wonsy?"
Steed: "Johnsy wonsy is fine! But you sound like
you've soaked up a tiny bit too much grape juice."
Mrs. Peel: "You haven't been out all day? You really
should darling. Drive out take the children with you."
Steed:
"Children???"
Beste
scène
Steed
gaat op aanraden van Mrs. Peel eerst naar de pub en laat er als
verrassingseffect haar naam vallen.
Tag
In
Steeds flat drinkt Mrs. Peel champagne met een rietje, ze schijnt de
harnashelm niet meer uit te krijgen. Na verscheidene pogingen krijgt
Steed de helm uiteindelijk los. Met de commentaar dat ze de helm niet
juist had opgezet demonstreert hij hoe het wel moet, met het gevolg dat
ook hij de helm niet meer uit krijgt.
Media ©
Canal+
|
Videoclips |
Beste tekst |
Beste scène |
Tag |
Paul Croft & Mrs. Peel
Excentriek? |
Een
dorpje vol excentriekelingen met Hubert en Mickle aan kop. |
Diabolisch? |
Dr.
Haymes, het diabolisch brein van het dorp. |
|