De Duitse schlager in Nederland en België

PETER MAFFAY

°30.08.1949
Wie Peter Maffay zegt, zegt "Du". De in het Roemeense Kronstadt geboren Peter Maffay kwam in 1963 met zijn ouders over naar Duitsland en werd in 1969 in München, tijdens een talentenjacht ontdekt door Michael Kunze, een advokaat, die als tekstschrijver in de muziek business terechtgekomen was. Peter werd zijn beschermeling en voor hem schreef hij op muziek van Peter Orloff de tekst voor de schlager der schlagers "Du". Het was in 1970 een gouden hit in Duitsland en begin 1971 stond het nummer 17 weken in de Beneluxhitparades, waarvan lange tijd nr. 1 Het werd het openingsnummer op menige bruiloft, in een tijd waar men nog met elkaar trouwde (om eventueel later te scheiden).
Het spreekt bijna vanzelf, dat de nummers die erop volgden nooit meer de roem van "Du" konden evenaren, laat staan eraan tippen. Trouwens geen enkel nummer van een andere Duitse zanger zou daarin nog slagen, zelfs "Ein bisschen Frieden" van Nicole niet. In 1971 zong Peter nog "Ich hab' nur dich" en "Du bist anders", in '72 "Wo bist du?", in '79 "So bist du", maar het succes van zijn eerste "Du" kwam niet meer terug. In 1981 stak hij nog even zijn neus aan hitparadevenster met "Uber sieben Brücken musst du gehen", maar weg was het succes. Hij maakte in Duitsland einde jaren '70 een toernee als rocker en bracht in dat kader de Lp "Steppenwolf" uit, waarvan "So bist du" het bekendste nummer was. We zagen hem in 2000 n.a.v. van de Wereldtentoonstelling in Hannover nog in een duet met de Italiaan Zucchero en ook Herman Van Molle was eens bij hem op bezoek in de TV-reeks "Zalm van Corleone". Hij bezocht Peter In Tützing, waar hij zijn eigen platenstudio heeft.
In de jaren '80 en later is Peter vooral politiek actief o.a. in de vredesbeweging
Eigenlijk was zijn grootse succes na "Du" nog "Het werd zomer" in juli 1977. "Maar dat is toch van Rob de Nijs", hoor ik jullie al zeggen! Dat klopt, maar het origineel heet "Es war Sommer" van Peter Maffay, die in 1976 over deze "droom van alle jonge mannen" zong, over een jongen van 16 en een vrouw van 31, die hem in de geheimen der liefde introduceert. De Nederlandse versie van Rob is er een perfekte copie van, met uitzondering van de Nederlandstalige tekst natuurlijk.
In 2002 kocht ik voor mezelf en mijn echtgenote tickets voor een optreden van Peter in het "Ancienne Belgique", maar het optreden ging niet door en we kregen ons geld terug ... Weg was ons aanknopingspunt uit onze jeugdjaren en wij die dachten voor een moment de eeuwige jeugd terug te vinden. Het zou voor een andere keer zijn ...