De Duitse schlager in Nederland en België

SANDIE SHAW

°26.02.1947
Bijna Londenser dan de Big Ben, wat kan deze Engelse met "de Duitse Schlager in Nederland en België" te maken hebben?
Sorry, maar zo Londens is ze niet, ze is nl. als Sandra Goodrich weliswaar in Dagenham (Essex) bij Londen geboren, maar haar vader was een Zwitser. Ze zong bovendien zelf de Duitse vertaling van haar meeste Engelstalige hits.
Haar eerste hit uit "Ther' s always something there to remind me", een Burt Bacharachnummer van eind 1964 werd zo "Einmal glücklich sein wie die anderen". "Long live love" uit '65 en van Chris Andrews, die de meeste songs voor haar schreef, werd "Du weisst nichts von deinem Glück", "Tomorrow" (1966) werd "Ich denke an Morgen" en "Puppet on a string", waarmee ze in 1967 het Eurovisie Songfestival won, werd "Wiedehopf in Mai".
Pittig detail: "Monsieur Dupont" een van haar latere hits, was de vertaling van een Duitse hit van Manuela uit 1967, met dezelfde titel.