|
Jan
Hermann |
Le film est présenté ici dans son entièreté, en HD (à activer). Il est aussi possible d'activer les sous-titres (bouton "menu" puis relancer). The films are shown entirely and most of the times in HD (to switch on). It is possible to set the subtitles in the 'menu' button, then restart. |
"Jan
Hermann" by
the Atelier Collectif, 35 mm, colour, 9'00'', 2004 |
|
|
![]() |
|
|
Ce
film est un reportage. Nous plongeons d'emblée au cœur d'Hollywood à l'apogée
du cinéma muet. Une grande star, Jane Clark, est sur toutes les affiches
de l'époque. Elle est révélée par le film incontournable du réalisateur
Frank Liebermann, " Les mystères de NY ", qui chaque soir, attire la foule
dans les salles de cinéma. Étrangement, Jane Clark disparaît de la scène,
en pleine gloire, alors que le cinéma muet fait place au parlant. Cinquante
ans plus tard, en 1979, à Sainte-Croix-sur-mer, un petit village reculé
de Normandie, nous assistons à l'enterrement de Jan Hermann, un vieil
immigré hollandais. Selon ses voisins, c'était un homme sans histoire,
même si il parlait peu de son passé. Personne ne se doute alors que Jan
emmène un secret avec lui dans la tombe. En mettant de l'ordre dans les
affaires de son père, Daniel Hermann découvre une histoire inimaginable... |
This film is a documentary. We dive into the golden years of silent movie in Hollywood. A big star, Jane Clark, is shown on every billboard. She makes her debut in a film made by Frank Liebermann, " the mysteries of NY', that attracts a crowd to the theaters every night. Mysteriously, Jane Clark disappears from the set, while she is in the glory days of her filming career and the talkies are introduced. Fifty years later, in 1979 in Saint-Croix-sur-mer, a little village in Normandie, we attend the funeral of Jan Hermann, an old Dutch immigrant. His neighbours say that he was a man without a past, even when he talked a little about his past. Nobody could imagine that Jan Hermann takes a secret with him to the grave. His son, Daniel Hermann, discovers, by sorting out his father's things, an unimaginable story. |
![]() |
|
| Le film repose sur un simulacre. Il s'agit d'un reportage imaginaire échafaudé autour d'un personnage imaginaire. Mais, paradoxalement, il ne trompera en aucune façon le spectateur, puisqu'il est réalisé en animation. Et de ce décalage proviendra toute l'originalité du projet : le décalage entre le son et l'image. | The film relays on an illusion. It's about an imaginary documentary that is build up round an imaginary person. But, paradoxical, it doesn't lead the spectator up the garden path, because it is an animated film. And from this gap originates all the originality of the project : the gap between the sound and the image. |
![]() |
|
| LE SON : La bande-son (créée préalablement au tournage) est constituée d'interviews diverses à la façon d'un reportage d'investigation. Ces interviews sont inspirées de vraies interviews, qui ont été recyclées, retravaillées, réécrites et réinterprétées. À l'arrivée, l'expression orale des témoins interrogés conserve son caractère spontané et vériste. | THE SOUND : the audiotape (made in advance) is put together by means of various interviews like an investigation reportage. These interviews are inspired by real interviews, which are recycled, adapted, rewritten and reinterpreted. The oral expression of the questioned witnesses keeps its spontaneous and veristic character. |
![]() |
|
| L'IMAGE : il s'agit d'animation en volume (des poupées articulées en bas-relief, animées sur un banc-titre multi-plans ). L'aspect des poupées et des décors relève de différents procédés plastiques : le recyclage des matériaux et des textures qui constituent décors et personnages , le collage, les visages stylisés à l'extrême et les décors torturés en bas-relief; etc. L'association de ces personnages à la facture très brute, d'une part, et les dialogues très véristes, d'autres part, aura pour effet d'accuser l'artifice du dispositif. Dans la foulée, c'est l'artifice du dispositif cinématographique qui est en cause. |
THE IMAGE: stop motion animation (puppets with movable limbs on bas relief animation stand) The aspect of the puppets and of the settings is made out of various plastic procedures : recycling of materials and of textures that shape the settings and the characters, the collage, the extremely stylised faces and the settings in bas-relief, etc. The association of these characters with the very rough construction on one hand, and the dialogues on the other hand, have the effect to work out the artifice of the appliance. Referring on this, the artifice of the cinematographical appliance is brought up for discussion. |
![]() |
|
| Le film joue de différents modes d'images : les images d'archives, les photographies anciennes, les films muets, les films d'amateur en super 8, un extrait d'une émission télévisée ("Apostrophe" de Bernard Pivot). | The film plays with different types of images : archive images, ancient photography, silent films, amateur films in super 8, an extract of a television broadcast ( "Apostrophe" by Bernard Pivot) |
![]() |
|
| Quant au propos, le film nous conte le destin particulier et quasi-tragique d'un homme qui utilisera un moyen peu banal pour faire sa place dans le Hollywood des années vingt et qui devra renoncer à sa carrière suite à un saut technologique déterminant : le parlant. Une histoire de cinéma, d'image et de son. | The film tells the story of a particular and quasi tragic destiny of a man who uses a little corny way to make himself felt in Hollywood in the 20ties and who has to end his career because of the invention of a new technology : the talking pictures. A story of cinema, image and sound. |
![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
JAN HERMANN Réalisation
/ Direction : Atelier
Collectif (à peu près 43 jeunes créateurs - about 43 young creators
-coordination et/and direction :William Henne) Filmographie/Filmography : |
|