Lexique Toponymique de la
Flandre Française


Cette rubrique a été rédigée par

Jean Frutsaert
rue des Aviateurs 4
B-1450 Chastre
Belgique

tel 081.60.05.02
e-mail : j.frutsaert@skynet.be

Français - Néerlandais       Néerlandais - Français


La Flandre Française

La Flandre occupait autrefois un territoire plus vaste qu'actuellement. Le Comté de Flandre s'étendait en particulier vers le sud-ouest et couvrait pratiquement les actuels Départements Français du Nord et du Pas-de-Calais. Par le traité des Pyrénées en 1659, l'Artois revient à la France. En 1667, Louis XIV annexe le sud de la Flandre (Lille). A la suite de la guerre de Hollande, le traité de Nimègue en 1678 ampute à nouveau la Flandre d'une partie de ses territoires, au profit de la France.

Ces régions ayant fait partie pendant quatre ou cinq siècles de la Flandre, ont été imprégnées de la culture et de la langue flamandes. Cette influence a laissé des traces jusqu'à ce jour. En observant une carte actuelle on est frappé par le nombre de villes, de villages ou de rivières qui portent des noms typiquement flamands. Toutefois, l'imposition de la langue française a conduit à "traduire" tant bien que mal certains de ces toponymes. Bien souvent il s'agit d'une simple adaptation aux règles orthographiques ou aux habitudes linguistiques du français, mais dans beaucoup de cas, la correspondance entre les deux langues ne saute pas aux yeux. Le généalogiste risque souvent d'être perplexe et de ne pouvoir faire la liaison entre certains toponymes. C'est pour l'aider dans ses recherches que la liste qui suit est mise à sa disposition. Elle comprend deux parties, par classement alphabétique au départ des noms français, et ensuite au départ des noms néerlandais.

Toute remarque, correction ou addition est la bienvenue.

Français - Néerlandais       Néerlandais - Français