|
Hartelijk welkom! Warm welcome |
IITD Indian Institute of Training &
Development Kolkata - Golf van Bengalen/Gulf
of Bengal |
Golf van Bengalen Zonsondergang Gulf of Bengal Sunset |
|
||||||||
|
Water
verbeterde het leven van de mensen Water has improved the life conditions of the people
|
|
||||||||||
|
Waterpompen
programma 2003-2006- Tube-well programme 2003-2006- |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
Onderhoud met pompcomité en dorpscomité Meeting
with tube-well and village committee |
Welkom ceremonie
in een dorp Welcome ceremony in a village |
Inhuldiging van een nieuwe pomp Inauguration
of a new tube-well |
|
||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
De
keuken - The kitchen |
De
kok –The cook |
Een eenvoudige maaltijd ons aangeboden A simple meal is offered |
|
||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
De
tiende pomp ingehuldigd The
inauguration of the tenth tube-well |
Zuiver water voor de kinderen Pure
water for the children |
Daar drinken we op - water natuurlijk! We
toast on it – of course with water |
|
||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
2008:
Kontrole v/d pompen / Tubewell check |
De vrouwen versierden hun pomp The woman decorated their pump |
De zelfhulpgroepen toonden hun
vooruitgang The
SHG showed their books and progress |
|
||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
Water
bracht gezondheid – economische ontwikkeling brengt duurzaamheid Water gave them health – economic
development will make it sustainable |
|
||||||||||
|
Inkomsten door saries
te bewerken Zari work as income activity |
Met stikken en naaien is er wat te
verdienen Stiching and tailoring generate
an income |
Handwerk v nieuwe ZHG/Handicraft
of SHG ook een inkomen / also
income generating |
|
||||||||
|
2008
- Bezoek
/ Visit: Kolkata bazaar |
Groepsleden in hun naaiateler/
SHG’s workplace |
Een groep die zakken en stikt/ Stiching bags |
|
||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
De vrouwen tonen hun spaarboekje The women show their savings |
Via microkrediet een theestalletje openen A
small tea business started thru micro credit |
Verder werken
aan de toekomst Together
looking to the future |
|
||||||||
|
Eiland
Mousumi: ook hier vraagt men naar waterpompen … op
weg naar gezondheid en duurzame ontwikkeling The people of Mousumi
island also ask a tube-well programme … for health and sustainable
development |
|
||||||||||
|
Overzet -
The ferry to Mousumi |
Mousumi, een arm eiland aan de
Golf van Bengalen had zwaar te lijden van dijkbreuken. Mousumi, a very poor and
backward island at the |
Bijeenkomst met de gemeenteraad over de
toekomstige samenwerking voor zuiver water. Meeting
with the island councel about the future
cooperation for installation of tube-wells. |
|
||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
2008:
Inhuldiging / Inauguration |
Nazicht van spaarboekjes/ Passbook check |
Nog veel nodig / Many
needs are waiting |
|
||||||||
|
|
|
||||||||||
|
2008
- Mudapara: een eiland dat aansluiting vraagt / Mudapara: a tribal island that wants to join the programme |
|
||||||||||
|
Biggenkweek / Piggery een inkomen voor hen / an income
for them |
Reeds 2 zelfhulpgroepen / Already 2 SHG zij willen vooruit / they
want progress |
Zij verwachten veel van ons They are expecting
a lot of our assistence |
|
||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
Vanaf
2009 wordt formeel het waterpompen programma 2003–2006-2009 herhaald op de
eilanden rond Kakdwip As from 2009,the 2003–2006-2009 tube-well
programme is copied on the islands around Kakdwip Het
heet nu “Via Water naar Ontwikkeling” / It is called now “Water to Development” : W2D |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
Thuis gemaakt / Home made |
Sari’s
worden geëxporteerd over
heel |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
Naar
en op de eilanden is het transportcomfort eerder beperkt - Trachten met de
overheid samen te werken voor geïntegreerde watervoorziening To and on the islands, the transport
means are rather limited - Working together with the gvt
towards integrated water supply and development |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
Feestelijke
inhuldiging van een waterpomp – Mrs China, de Union
Cluster leidster bezoekt samen met ons de dorpen en spreekt de dorpelingen
toe Festive inauguration of a tube-well
– Mrs |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
Kleine
veeteelt (biggen, kippen, geiten) is een goed alternatief als bron van
inkomen voor de moeders op de eilanden. Life stock farming (pigs, chicken,
goats) is a good alternative as income generating activity for the mothers on
the islands |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
Feestelijke
en kleurrijke bijeenkomsten steken af bij de grauwheid van vroegere tijden,
er is inderdaad iets veranderd in de dorpen Festive and colourful meetings are in
contrast with the greyness of former times, indeed something changed in the
villages |
|
||||||||||
|
Water is de bron van alle leven Water
is the source of life |
Vreugde en geluk voor de nieuwe kansen Joy
and happiness for the new opportunities |
Tot de volgende maal … See you
next time … |
|
||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
Zie verder voor een
volledige beschrijving van de projecten |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
||||||||