Internet - bron van informatie

Ga terug naar de startpagina.

Van Dale - verklaren en vertalen

Typ een woord dat je wilt verklaren of vertalen in het witte vlak, kies eventueel de gewenste vertaalrichting via het pijltje naar beneden en klik op 'zoek'. Het gevonden resultaat (verklaring of vertaling van het woord) wordt dadelijk getoond.

Klik hier:


Woordenboek Vlaamse Gebarentaal

Op 17 mei 2004 berichtten de media: "Woordenboek Vlaamse Gebarentaal bevat 6.000 gebaren". In Gent hebben drie Vlaamse universiteiten - de Universiteit Gent, de Vrije Universiteit Brussel en de Universiteit Antwerpen, maandag een digitaal woordenboek Nederlands - Vlaamse Gebarentaal (VGT) voorgesteld. Het woordenboek bevat 2.000 woorden en 6.000 gebaren en is via internet raadpleegbaar. Een gebruiker kan in een alfabetische lijst een Nederlands woord selecteren. Hij krijgt dan een filmpje te zien waarop iemand het gebaar dat ermee overeenkomt voordoet, alsook een abstracte voorstelling van datzelfde gebaar onder de vorm van een tekening (SignWriting). Het is zelfs mogelijk om een gebaar dat je iemand zien maken hebt, aan de hand van SignWriting op te zoeken. En zo is het een vertalend woordenboek Ned/VGT - VGT/Ned geworden, dat in twee richtingen werkt. Voor de 2.000 woorden zijn er 6.000 gebaren opgenomen, waaronder heel wat dialectische varianten. Volgens de makers worden er in Vlaanderen immers vijf gebarentaal-varianten gebruikt, die min of meer samenvallen met de Vlaamse provincies.

Het is de moeite waard om eens te gaan grasduinen in het woordenboek! Voor een link naar de website van het woordenboek klikt u hier.


Wilt u nog meer lezen over lichaamstaal, de taal die iedereen spreekt, hoewel ...?

Als we op vakantie gaan naar een land waarvan we de taal niet spreken, zijn we meestal toch redelijk goed in staat om ons 'met handen en voeten' te verduidelijken. Zo lukt het ons altijd wel weer om een slaapplek te vinden en om de weg daar naartoe te vragen. Ook komen we niet om van de honger, omdat we ons eten niet kunnen bestellen. We spreken dus met handen en voeten, maar dat wil niet zeggen dat we een soort pantomime aan het opvoeren zijn. We maken onze gebaren misschien wel wat nadrukkelijker, maar spreken de ander daarbij meestal gewoon in onze eigen taal aan. Hoewel de ander onze woorden niet verstaat, kan hij uit onze intonatie en illustrerende gebaren veel opmaken. Lichaamstaal is veel universeler dan de gesproken taal. Er is aangetoond dat de basisemoties woede, vreugde, verdriet, angst, walging en verrassing onveranderd herkenbaar zijn aan de gezichtsuitdrukking bij mensen uit verschillende culturen. De bewegingen die de gezichtsspieren maken tijdens het uiten van deze emoties zijn aangeboren. Onderzoekers herkenden deze bewegingen ook bij blind- en doofgeboren baby's die deze bewegingen niet konden hebben aangeleerd of afgekeken. Ook lichaamstaal die op jonge leeftijd is aangeleerd vertoont veel overeenkomsten in verschillende culturen. Zo heeft wijzen met de vinger en knikken met het hoofd bijna overal dezelfde betekenis.

Om verder te lezen: klik hier.


Gids voor internetgebruikers

Voor de beginnende en de ervaren gebruiker heeft de Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie een erg handige en interessante "Gids voor internetgebruikers" uitgegeven. U vindt er zowat alles in van uw aansluiting tot uw eigen website. Wilt u hem lezen? Of misschien downloaden?

Zorg ervoor dat u weet wat u kan en wat u mag! Klik hier.

Ga terug naar de startpagina.

Valeer | Taaltrainer | Fotograaf | Fotomodel | Germaanse talen | Links