![]() |
Recentemente foi publicado a tradução portuguesa do romance Christenhond tussen Moslims de Joris Tulkens pela editora Guerra & Paz. A tradução é de Susana Canhoto e Patrícia Couto. No século XVI, Nicolau Clenardo era uma figura de destaque em
toda a Europa. Teólogo, humanista, professor e conhecedor de latim,
grego, hebraico e árabe, este homem tinha as condições
para atingir a imortalidade. Enquanto ser humano, era extremamente corajoso,
e a obstinação com que defendia o diálogo com aqueles
que não partilhavam da mesma religião era extremamente rara
naquela época. Após ter leccionado em Lovaina, Paris, Salamanca
e na corte portuguesa, decidiu mudar o rumo da sua vida. Assim, partiu
para a cidade marroquina de Fez com o objectivo de iniciar um diálogo
de paz entre o Cristianismo e o Islão, tendo sido criticado por
fiéis de ambos os lados, já que o espírito da época
propiciava o acentuar do abismo entre os dois mundos. Expulso de Fez e
perseguido pela Inquisição espanhola, morreu só e
sem posses em Granada. |