DESCRIPTION
.
ENGLISH
II’m
an individualist and even a bit of a rebel. It is difficult to
fix me in one category.
It is important to me to be professional about my work and I try to
excel in all aspects of my profession.
For me, it is not enough to know about the different colours. Artists
should also be able to engage in communication, publicity, marketing,
in short the whole cultural management.
It’s all or nothing with me. I am actually very straightforward, I
just don’t like simple things. I seek out the challenge!
.
FRANCAIS
Je
suis individualiste et un peu rebelle. Je n'aime pas quand les gens
essaient de me coller une étiquette et en général je m'arrange pour
être indéfinissable. J'attache
une grande importance à l'exécution professionnelle de mon travail
et j'aime m'occuper personnellement de toutes les composantes du
métier d'artiste. J'estime
qu'il ne suffit pas de connaître le mélange des teintes, il faut
aussi s'intéresser à la communication, à la publicité, au
marketing, bref à la gestion culturelle. Chez
moi, en général, c'est tout ou rien. Je suis quelqu'un de sobre mais
j'aime les choses compliquées et les défis.
NEDERLANDS
Ik
ben individualistisch en zelfs een beetje rebels. Je kan me moeilijk
onder één noemer plaatsen. Ik
vind het belangrijk professioneel bezig te zijn met mijn werk en ik
tracht dan ook goed te zijn in alle facetten die horen bij mijn
beroep. Ik
vind het onvoldoende enkel de verschillende tinten te kennen,
artiesten moeten zich ook verdiepen in de communicatie, de
publiciteit, de marketing, kortweg in het volledig cultureel beheer.
Met
mij is het meestal alles of niets. Eigenlijk ben ik zeer eenvoudig
maar hou alleen niet van simpele dingen. Ik zoek de uitdaging op!
.